Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-فرانسوی - NÃ¥r du elsker

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیفرانسویانگلیسی

طبقه افکار

عنوان
NÃ¥r du elsker
متن
Minny پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

NÃ¥r du elsker,
er du sårbar.
Men fortsæt.
Det er din kærlighed,
der gør,
at denne jord har en fremtid.

عنوان
Tu es vulnérable
ترجمه
فرانسوی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Tu es vulnérable
quand tu aimes.
Mais continue.
Car c'est ton amour
qui fait
que cette terre a un avenir.


ملاحظاتی درباره ترجمه
Ou si je suis l'original:
"Quand tu aimes
tu es vulnérable.
Mais continue.
C'est ton amour
qui fait
que cette terre a un avenir".

Je trouve que la première traduction sonne mieux en Français.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 5 ژانویه 2010 23:01