Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - I could see the brilliant singing blue of the...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه داستان / تخیل

عنوان
I could see the brilliant singing blue of the...
متن
jeyan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I could see the brilliant singing blue of the sea, passing over its sparkles and its white-foamed waves, over the islands that reared themselves like barren backs of beasts, shorn of their fur. They were brown, and their bones showed in the hills that were their spines.

عنوان
Helen
ترجمه
ترکی

silkworm16 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Parıltıları ve beyaz köpüklü dalgaları, tüyleri kesilen hayvanların çıplak sırtları misali kendilerini belli eden adalar üzerinde gidip gelirken, denizin berrak şarkı söyleyen mavisini görebiliyordum. Kahverengiydiler ve tepede, kemiklerin onların omurgaları olduğu görülüyordu.



ملاحظاتی درباره ترجمه
"... and their bones showed in the hills that were their spines."

translating this sentence according to the original sentence structure (active voice)does not sound good. I had to use passive voice in my translation.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 28 سپتامبر 2009 12:22