Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-انگلیسی - بحبك

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیعبریانگلیسی

طبقه اصطلاح - کودکان و نوجوانان

عنوان
بحبك
متن
korjatka پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

لا ادري ماذا أقول ولكني أحبك

عنوان
I don't know what to say, but I love ...
ترجمه
انگلیسی

Shahar368 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I don't know what to say, but I love you.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I translated this from the Hebrew translation, since I'm not fluent in Arabic.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 7 می 2009 16:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 می 2009 17:34

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Shahar368,
Is that "but" = except (that)?
If not, you should place a comma before it.

5 می 2009 17:34

Shahar368
تعداد پیامها: 25
Not really. I just copied what was written in Hebrew. You can change it to 'except that' if you want to.