Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



30ترجمه - انگلیسی-ترکی - Think of me, because I'm thinking of you...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیلترکی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Think of me, because I'm thinking of you...
متن
karinalinares پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Think of me, because I'm thinking of you...
ملاحظاتی درباره ترجمه
chat with friend

عنوان
Beni düşün...
ترجمه
ترکی

glari ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Beni düşün,çünkü ben seni düşünüyorum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 10 نوامبر 2008 23:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 نوامبر 2008 23:49

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
asıl metin küçük harflerle yazılmış,dolayısıyla çeviri de oyle olmalı bu seferlik ben düzelttim, bir dahaki çevirinde buna dikkat edersin.

11 نوامبر 2008 13:24

glari
تعداد پیامها: 8
tabiki, bildirdiğin için teşekkür ederim

11 نوامبر 2008 19:45

karinalinares
تعداد پیامها: 22
could you guys write english please? =P

11 نوامبر 2008 19:59

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
oops!
well, just gave notice,that no need to type with cap letters.