Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



30Tercüme - İngilizce-Türkçe - Think of me, because I'm thinking of you...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya PortekizcesiTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Think of me, because I'm thinking of you...
Metin
Öneri karinalinares
Kaynak dil: İngilizce

Think of me, because I'm thinking of you...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
chat with friend

Başlık
Beni düşün...
Tercüme
Türkçe

Çeviri glari
Hedef dil: Türkçe

Beni düşün,çünkü ben seni düşünüyorum.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 10 Kasım 2008 23:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Kasım 2008 23:49

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
asıl metin küçük harflerle yazılmış,dolayısıyla çeviri de oyle olmalı bu seferlik ben düzelttim, bir dahaki çevirinde buna dikkat edersin.

11 Kasım 2008 13:24

glari
Mesaj Sayısı: 8
tabiki, bildirdiğin için teşekkür ederim

11 Kasım 2008 19:45

karinalinares
Mesaj Sayısı: 22
could you guys write english please? =P

11 Kasım 2008 19:59

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
oops!
well, just gave notice,that no need to type with cap letters.