Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-فرانسوی - nemogu da zaspim, mislim na tebe.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسیفرانسویترکی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
nemogu da zaspim, mislim na tebe.
متن
sasaaa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

nemogu da zaspim, mislim na tebe.
ملاحظاتی درباره ترجمه
message que j'ai reçu...

عنوان
Je ne peux pas dormir. ...
ترجمه
فرانسوی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Je ne peux pas dormir. Je pense à toi.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 13 سپتامبر 2008 11:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 سپتامبر 2008 04:28

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
I cannot sleep = je ne peux pas dormir
I cannot fall asleep = je ne peux pas m'endormir

I don't know which one the Serbian means, but the French <-> English translations are not equivalent...

13 سپتامبر 2008 10:28

Botica
تعداد پیامها: 643
What do you think, please?

CC: Roller-Coaster Cinderella

13 سپتامبر 2008 11:11

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
I cannot fall asleep, I'm thinking of you.


13 سپتامبر 2008 11:12

Botica
تعداد پیامها: 643
Thank you!