Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



27ترجمه - ترکی-انگلیسی - VUR KALBÄ°ME HANÇERÄ° BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفرانسویایتالیاییرومانیاییاسپانیولیعربیآلمانی

طبقه شعر، ترانه

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
متن
TURKOTTOMAN پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN,
FAZLA DERİNE VURMA,ÇÜNKÜ ORDA SEN VARSIN

عنوان
Thrust the dagger into my heart..
ترجمه
انگلیسی

maldonado ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Thrust the dagger into my heart, let it crumble.
Don't thrust it deeply, because you're there.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 21 می 2008 18:12