Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - Language

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیکاتالانژاپنیاسپرانتوفرانسویعربیلیتوانیاییپرتغالیآلمانیهندیچینی سنتیکرواتیصربیمجارستانییونانیکره ایفارسیرومانیاییکردیآفریکانسایرلندیویتنامی
ترجمه های درخواست شده: اردو

عنوان
Language
متن
summerpartygirl پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Language

عنوان
Limba
ترجمه
رومانیایی

italo07 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Limba
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 18 مارس 2008 10:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 مارس 2008 11:10

arcobaleno
تعداد پیامها: 226
limbaj (accent, fine language, parlance, speech, tongue), limbå (tongue), limbã (dialect, finger board, manner of speech, phrase, speech, tongue, word), vorbire (discourse, gab, oration, speaking, speech, talk), stil (build, diction, form, manner, order, pencil, penmanship, period, style, stylus, way, writing), maniera de a se exprima, exprimare (articulation, conveyance, expression, incoherence, incoherency, manifestation, phrase, statement, utterance).

12 مارس 2008 15:54

italo07
تعداد پیامها: 1474
What about "Limba" without any accent? I looked it up at wikipedia. "romanian language" means "limba română", so "limba" should be right.

12 مارس 2008 19:37

mygunes
تعداد پیامها: 221
Ä°t's correct italo07.

13 مارس 2008 15:56

summerpartygirl
تعداد پیامها: 2
It's correct.

13 مارس 2008 16:29

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thank you, but it is not necessary to use the "I want an admin to check this page button" to notify some translation is right, summerpartygirl.
Thanks anyway for your help!