Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هلندی-آلمانی - de kracht in jezelf

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیصربیسوئدیاسپرانتودانمارکییونانیایتالیاییروسینروژیفنلاندیانگلیسیرومانیاییآلمانیاسپانیولیپرتغالیچینی ساده شدهعبریلاتویایسلندیکلینگونکاتالانفریزیلاتینایرلندی

طبقه اصطلاح - عشق / دوستی

عنوان
de kracht in jezelf
متن
Eva Loeckx پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

de kracht in jezelf
ملاحظاتی درباره ترجمه
Voor een vriendin die het momenteel erg moeilijk heeft ben ik een schilderij aan het maken, maar daarin zou ik graag de tekst 'de kracht in jezelf' in zoveel mogelijk talen verwerken (eerder om de symboliek dus, zoals je soms ook wel eens op wenskaarten ziet rond Kerst, met dan ook een spreuk in zeer veel talen) Zeer graag de Scandinavische talen, zij heeft een speciale band met het Hoge Noorden en Esperanto, omwille van het universele karakter!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Die Kraft in dir
ترجمه
آلمانی

HansHeineken ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Die Kraft in dir
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bhatarsaigh - 8 مارس 2008 01:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 مارس 2008 13:28

trolletje
تعداد پیامها: 95
Die Kraft in Dir.

6 مارس 2008 20:23

Bhatarsaigh
تعداد پیامها: 253
Stärke/Kraft/Macht (in dieser Reihenfolge)

7 مارس 2008 05:39

luzern63
تعداد پیامها: 17
Die Kraft in dir

7 مارس 2008 07:32

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
in italian it's translated as "forza" => "Kraft".

I think it's better to use "Kraft" instead of "Macht".

7 مارس 2008 08:36

leticiaschlup
تعداد پیامها: 22
ich würde sagen:

Die Kraft in dir

7 مارس 2008 08:44

trolletje
تعداد پیامها: 95
Wie gesagt Die Kraft oder Die Staerke noch besser wie Bhatarsaigh vogeschtagen hat. Die Macht ist nicht richtig.

7 مارس 2008 12:43

Lila F.
تعداد پیامها: 159
Für mich ist es viel besser Kraft als Macht.

7 مارس 2008 20:37

HansHeineken
تعداد پیامها: 63
Jawohl Leute, die Kraft, aber ist es He-Man? "Ich habe die Kraft" ist auch nicht richtig.