Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-مجارستانی - Registration-personnal-administrators

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیاییآلمانیفرانسویاسپانیولیآلبانیاییایتالیاییروسیبلغاریعبریپرتغالیپرتغالی برزیلکاتالانترکیمجارستانیعربیچینی ساده شدهسوئدیچینی سنتیفنلاندیهلندیاسپرانتوژاپنیکرواتیلهستانییونانیهندیصربیلیتوانیاییدانمارکیانگلیسیاستونیایینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییآفریکانستایلندی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندیکلینگوننپالینواریاردوویتنامیکردی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Registration-personnal-administrators
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

You will be allowed to post messages here %d days after your registration date. Meanwhile, you can use the [1]forums[/1] or post personnal messages to [2]administrators[/2].

عنوان
Hivatalos-személyes-rögzítés
ترجمه
مجارستانی

patricius ترجمه شده توسط
زبان مقصد: مجارستانی

% nappal rögzítése után ön engedélyezve van üzenetek elküldésére az itteni címröl. Mindaddig, ön használhatja [1]a fórumokat[/1] vagy pedig személyes üzeneteket küldhet [2]ügyintézöinknek[/2].
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 30 نوامبر 2005 18:31





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 نوامبر 2005 17:06

cucumis
تعداد پیامها: 3785
Patrik, I've changed your translation as %d must be kept in the translation. It will be dynamically replaced by a number of days when building the html page. Knowing that, do you confimr the transaltion is still valid? If not you still ca edit and correct it. Thanks .