Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-هندی - Registration-personnal-administrators

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیاییآلمانیفرانسویاسپانیولیآلبانیاییایتالیاییروسیبلغاریعبریپرتغالیپرتغالی برزیلکاتالانترکیمجارستانیعربیچینی ساده شدهسوئدیچینی سنتیفنلاندیهلندیاسپرانتوژاپنیکرواتیلهستانییونانیهندیصربیلیتوانیاییدانمارکیانگلیسیاستونیایینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییآفریکانستایلندی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندیکلینگوننپالینواریاردوویتنامیکردی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Registration-personnal-administrators
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

You will be allowed to post messages here %d days after your registration date. Meanwhile, you can use the [1]forums[/1] or post personnal messages to [2]administrators[/2].

عنوان
पंजीकरण–व्यक्तिगत–प्रशासकों
ترجمه
هندی

VSRawat ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هندی

आपको आपके पंजीकरण की तिथि के %d दिनों के बाद यहाँ पर संदेश भेजने की अनुमति दी जायेगी। इस बीच¸ आप [1]फ़ॉरमों[/1] का इस्तेमाल कर सकते हैं या [2]प्रशासकों[/2] को व्यक्तिगत संदेश भेज सकते हैं।
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Coldbreeze16 - 7 نوامبر 2009 14:22





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 نوامبر 2009 14:24

Coldbreeze16
تعداد پیامها: 236
edited the already accepted translation. I wonder how it was accepted! The mistake was minor, but it should have been edited. The translation was using 'until' instead of 'after' and it said 'these forums' instead of 'the forums'.

CC: lilian canale

7 نوامبر 2009 14:27

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Who accepted the translation? Wasn't it you?

7 نوامبر 2009 14:32

Coldbreeze16
تعداد پیامها: 236
I don't ever remember accepting it :s I don't even see who accepted it :\ I just edited it so my name might be appearing now. :\

7 نوامبر 2009 14:34

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Well, if you corrected it, that doesn't matter anymore