Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-لهستانی - [5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیروسیلهستانییونانیاکراینی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

عنوان
[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...
متن
smy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.
ملاحظاتی درباره ترجمه
please pay attention to the capitals and parentheses

عنوان
[5] WYMAGA SIĘ INTERPUNKCJI, AKCENTÓW I ORYGINALNEGO PISMA
ترجمه
لهستانی

Olesniczanin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

[5] WYMAGA SIĘ INTERPUNKCJI, AKCENTÓW I ORYGINALNEGO PISMA. Jeśli jesteś rodowitym użytkownikiem języka tekstu źródłowego, powinieneś umieścić tekst w oryginalnym systemie zapisu, wraz z poprawną interpunkcją i znakami diakrytycznymi używanymi przez ten język. W przeciwnym razie twoja prośba może zostać usunięta przez administratorów.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bonta - 28 فوریه 2008 19:26