Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Японски-Английски - この世界は、 不穏です。

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЯпонскиАнглийскиРуски

Заглавие
この世界は、 不穏です。
Текст
Предоставено от TigerLiLy
Език, от който се превежда: Японски

この世界は、 不穏です。

Заглавие
This world
Превод
Английски

Преведено от Cisa
Желан език: Английски

This world is unfair.
Забележки за превода
不穏 is a Na-adjective and could mean other things as well, so here are some of them: threatening, unrest, turbulence, impropiety...
За последен път се одобри от kafetzou - 22 Юли 2007 23:06





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Юли 2007 22:29

Nicmooc
Общо мнения: 2
I think the best way to translate "fuon" is "threatening".

22 Юли 2007 14:36

Cisa
Общо мнения: 765
Really? Well, maybe you´re right. Actually, my problem is that there are so many meanings of that word and they can fit this sentence. Is unfair a very rarely used meaning of this word? Because I´ve looked it up in several dictionaries, even asked my Jp teacher who said it can be OK so. I´ll look it up again, but actually I feel ´unfair´ sounds better and it´s even so true... :-P

22 Юли 2007 14:18

Francky5591
Общо мнения: 12396
I guess that if you displaid totality of the definitions from this Japanese word, it would suit as well, so, due to the lack of context, this translation is right.
Just adding the other adjectives in the comment area as other possible ways to translate "fuon" would be fine...

22 Юли 2007 14:35

Cisa
Общо мнения: 765
Merci bcp, Francky.