Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



143Превод - Английски-Босненски - I will dream of you until the day I close my eyes...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънскиПортугалски БразилскиИспанскиТурскиБългарскиУкраинскиАлбанскиБосненскиИталианскиАрабскиПолскиНорвежкиГръцкиПортугалскиФренскиНемскиХоландскиSwedishДатскиHungarianРуски

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
I will dream of you until the day I close my eyes...
Текст
Предоставено от adviye
Език, от който се превежда: Английски

I will dream of you until the day I close my eyes forever

Заглавие
Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
Превод
Босненски

Преведено от adviye
Желан език: Босненски

Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
За последен път се одобри от adviye - 16 Юли 2007 18:34





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Ноември 2007 07:39

preko
Общо мнения: 35
Ich denke, dass die Übersetzung so richtig lauten müsste:
"Sanjacu o tebi do dana kada cu zauvek zatvoriti oci."

29 Ноември 2007 19:41

adviye
Общо мнения: 56
Kad vec znate da citate bosanski ovako da vam objasnim.Gore navedeni tekst nisam prevela sa engleskog jezika nego sa turskog i mozda je zbog toga smisao recenice promijenjen.Postoji mogucnost da u turskom prevodu ima greska.

30 Ноември 2007 09:04

preko
Общо мнения: 35
To mi nije bilo jasno. Ja sam mislio, da je taj prevod bio iz engleskog jezika.