Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



143अनुबाद - अंग्रेजी-Bosnian - I will dream of you until the day I close my eyes...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीरोमानियनब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनीतुर्केलीBulgarianUkrainianअल्बेनियनBosnianइतालियनअरबीपोलिसनर्वेजियनयुनानेलीपोर्तुगालीफ्रान्सेलीजर्मनडचस्विडेनीडेनिसहन्गेरियनरूसी

Category Poetry - Love / Friendship

शीर्षक
I will dream of you until the day I close my eyes...
हरफ
adviyeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

I will dream of you until the day I close my eyes forever

शीर्षक
Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
अनुबाद
Bosnian

adviyeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bosnian

Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
Validated by adviye - 2007年 जुलाई 16日 18:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 28日 07:39

preko
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 35
Ich denke, dass die Übersetzung so richtig lauten müsste:
"Sanjacu o tebi do dana kada cu zauvek zatvoriti oci."

2007年 नोभेम्बर 29日 19:41

adviye
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 56
Kad vec znate da citate bosanski ovako da vam objasnim.Gore navedeni tekst nisam prevela sa engleskog jezika nego sa turskog i mozda je zbog toga smisao recenice promijenjen.Postoji mogucnost da u turskom prevodu ima greska.

2007年 नोभेम्बर 30日 09:04

preko
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 35
To mi nije bilo jasno. Ja sam mislio, da je taj prevod bio iz engleskog jezika.