Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Немски - Красота правит миром

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиНемски

Категория Израз

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Красота правит миром
Текст
Предоставено от Mikki_me
Език, от който се превежда: Руски

Красота правит миром.

Заглавие
Schönheit regiert die Welt
Превод
Немски

Преведено от peterbald
Желан език: Немски

Schönheit regiert die Welt.
За последен път се одобри от italo07 - 1 Октомври 2011 16:50





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Септември 2011 13:51

Yuliya_russian
Общо мнения: 2
we can say so if translate it directly, but German people don't speak so

13 Септември 2011 19:01

peterbald
Общо мнения: 53
Here's the proof:

http://www.berlinverlag.de/bucher/bucherDetails.asp?isbn=9783827006240

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:kDYsD_Th0bIJ:schoenheitschirurg.wordpress.com/2011/06/25/risiken-billiger-schonheitschirurgie/+Sch%C3%B6nheit+regiert+die+Welt.&cd=5&hl=en&ct=clnk

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:22G3XXk6xJUJ:www.gutefrage.net/frage/buch-gesucht---inhalt-grob-bekannt-+Sch%C3%B6nheit+regiert+die+Welt.&cd=8&hl=en&ct=clnk

http://www.froelichundkaufmann.de/Kulturgeschichte/Schoenheit-Eine-Wissenschaft-fuer-sich.html

1 Октомври 2011 16:25

italo07
Общо мнения: 1474
Could you help me evaluating this translation? I need a little bridge

Thank you



CC: Siberia

1 Октомври 2011 16:49

Siberia
Общо мнения: 611
Hi, it's a very famous saying which literally means "beauty rules over world" (as in Queen Victoria ruled over the British Empire for more than 60 years)