Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Турски - Me gustas mucho, ¿lo sabías?Pero ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийскиТурски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Me gustas mucho, ¿lo sabías?Pero ...
Текст
Предоставено от gordis
Език, от който се превежда: Испански

Me gustas mucho, ¿lo sabías?
Pero aún no sé bien qué pasa por tu cabeza,
aún no eres lo bastante claro para poder dar algún paso y ver que sucede con todo esto. Ojalá fueses un poco más directo con tus actos o dichos.
Забележки за превода
diacritics edited <Lilian>

Заглавие
Senden çok hoşlanıyorum.
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Senden çok hoşlanıyorum. Bunu biliyor musun?
Ancak hala aklından tam olarak neler geçiyor bilemiyorum, halen herhangi bir adım atmam için yeteri kadar net değilsin ve bunun bizi nereye götüreceğini görmüyorsun.
Davranışlarında ve sözlerinde daha açık olmanı diliyorum.
За последен път се одобри от handyy - 7 Януари 2010 16:20





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Януари 2010 16:18

handyy
Общо мнения: 2118
halen bana bir adım atmak için net değilsin ve bunun bizi nerede yakalayacağını görmüyorsun. --> halen herhangi bir adım atmam için yeteri kadar net değilsin ve bunun bizi nereye götüreceğini görmüyorsun.