Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Латински - Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиЛатински

Категория Мисли

Заглавие
Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas
Текст
Предоставено от nunoi
Език, от който се превежда: Португалски

Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas

Заглавие
Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
Превод
Латински

Преведено от goncin
Желан език: Латински

Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
За последен път се одобри от Aneta B. - 19 Ноември 2009 10:58





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Ноември 2009 19:01

Aneta B.
Общо мнения: 4487
One more, dear Alexia, please.

CC: Sweet Dreams

18 Ноември 2009 19:29

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
"Live the (day of) tomorrow winning your weaknesses."

18 Ноември 2009 20:06

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Thank you Sweety!

18 Ноември 2009 20:16

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Cras vincendo debilitates tuas vive.

Live the (day of) tomorrow --> I will say in Latin: "diem crastinam vive"

vincendo --> vincens (Paricipium Praesentis Activi)... It's not Italian, hehe

and try to improve the order, ok?

19 Ноември 2009 10:47

goncin
Общо мнения: 3706
Mi esperas, ke nun la traduko estu ĝusta...

19 Ноември 2009 10:57

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Jes, la traduko estas tre bona.