Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



30Превод - Италиански-Албански - Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиАлбански

Категория Дума - Любов / Приятелство

Заглавие
Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!
Текст
Предоставено от viola81
Език, от който се превежда: Италиански

amore mio l'unica cosa che desidero è amarti per sempre e diventare tua moglie.
Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!

Заглавие
Te kam dashur,te dua dhe do te dua per gjith jeten!
Превод
Албански

Преведено от dominus997
Желан език: Албански

i dashuri im e vetmja gjë që dëshiroj është të të dashuroj për gjithmonë dhe të bëhem gruaja jote.Të kam dashur,të dua dhe do të dua për gjithë jetën!
Забележки за превода
dominus997 kujdes me gabimet ortografike, përdor shkronjën "ë" .
За последен път се одобри от albstud07 - 10 Юли 2008 13:52