Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Английский - ich würde gerne mit dir reden wenn du zeit hast.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийАнглийскийРумынский

Статус
ich würde gerne mit dir reden wenn du zeit hast.
Tекст
Добавлено Rumo
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

ich würde gerne mit dir reden wenn du zeit hast.

Статус
i would like to talk with you if you have time.
Перевод
Английский

Перевод сделан iamfromaustria
Язык, на который нужно перевести: Английский

i would like to talk with you if you have time.
Комментарии для переводчика
Original translation was "i would like to talk to you if you have time."
Последнее изменение было внесено пользователем Una Smith - 4 Октябрь 2007 14:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Октябрь 2007 14:30

Rumo
Кол-во сообщений: 220
Hey, you were faster than me!
It could also be "I'd like to talk to you WHEN you have time [for it]."
In German, "when" and "if" can be expressed by the same word, and here both possibilities make sense.

3 Октябрь 2007 14:37

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
hehe, lucky me

Yes, I also thought about using "when" but finally decided myself for "if" - but you're right, both is possible. Although there's a little difference in meaning, its not clear from the context, which of the two is meant.