Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-अंग्रेजी - ich würde gerne mit dir reden wenn du zeit hast.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनअंग्रेजीरोमानियन

शीर्षक
ich würde gerne mit dir reden wenn du zeit hast.
हरफ
Rumoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

ich würde gerne mit dir reden wenn du zeit hast.

शीर्षक
i would like to talk with you if you have time.
अनुबाद
अंग्रेजी

iamfromaustriaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

i would like to talk with you if you have time.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Original translation was "i would like to talk to you if you have time."
Validated by Una Smith - 2007年 अक्टोबर 4日 14:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 3日 14:30

Rumo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 220
Hey, you were faster than me!
It could also be "I'd like to talk to you WHEN you have time [for it]."
In German, "when" and "if" can be expressed by the same word, and here both possibilities make sense.

2007年 अक्टोबर 3日 14:37

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
hehe, lucky me

Yes, I also thought about using "when" but finally decided myself for "if" - but you're right, both is possible. Although there's a little difference in meaning, its not clear from the context, which of the two is meant.