Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Английский - Bow beef for your master!

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИтальянский

Категория Выражение - Искусства / Создание / Воображение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Bow beef for your master!
Текст для перевода
Добавлено Ricciodimare
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Bow beef for your master!
25 Май 2007 19:08





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Июнь 2007 07:01

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi,

Just wanted to suggest that this phrase is either mistakenly transcribed or is a pun.

Bow beef for you master
Bow before your master

If you run the words beef and for together, their sonority gives a new word, "before" which is perfectly logical in the phrase which would now read, in Italian, something like

"Inchinate lei davanti al padrone"

Sorry about the approxiamtion, I read Italian but I'm not too good at writing it.

If the original phrase is in fact a pun, (I see that it is in the artistic category so it may be the name of an artistic work) "Bow Beef for your master" is, unfortunately untranslatable.

If it is just a transcription mistake,"Sea Urchin" might be able to hand in her work on time.

Baci

Tantine (Ziuccia)