Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - Ειμαι χαρουμενη που παω στη δουλεια αυτη. ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ειμαι χαρουμενη που παω στη δουλεια αυτη. ...
Tекст
Добавлено khalili
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Ειμαι χαρουμενη που παω στη δουλεια αυτη.
Περιμενω την επομενη μερα να ερθει για να παω...Σε κουφανα
Εχει μια ξεγνοιασια.
Ειναι γελαστοι κ χαρουμενοι κ με χιουμορ ανθρωποι.
Ελπιζω να ειναι εντάξει κ στις υποχρεωσεις τους.

Статус
I'm happy to go to this job. ...
Перевод
Английский

Перевод сделан Tritonio
Язык, на который нужно перевести: Английский

I'm happy to go to this job.
I am longing for tomorrow so that I can go... I surprised you
It gives me a sense of carelessness.
The people there are happy and with a sense of humor.
I hope they are also reliable.
Комментарии для переводчика
"I surprised you" was possibly supposed to be a question but there is no question mark. Like "I surprised you, right?"
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 20 Февраль 2013 10:19