Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Сербский - de parvis grandis acervus erit

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкРусскийПортугальский (Бразилия)СербскийРумынский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
de parvis grandis acervus erit
Tекст
Добавлено tolo
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

de parvis grandis acervus erit
Комментарии для переводчика
<bridge> "from many small things comes a great thing"<by Aneta B.>

Статус
Od malih stvari...
Перевод
Сербский

Перевод сделан Vesna J.
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Od malih stvari nastaju velike

Комментарии для переводчика
<edit> before edit : "Od malih stvari u pitanju jedna velika stvar."</edit> Edited thanks to stane's suggestions.
Последнее изменение было внесено пользователем Stane - 23 Сентябрь 2011 15:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Сентябрь 2011 11:58

Vesna J.
Кол-во сообщений: 50
Hi to the admins and experts of my home language!
Please don´t wonder if Serbian/Croatian caracters are missing, though they MUST be used. Here in Germany I have to use a German keyboard and I´m not able and allowed to change it. Could yo please edit the "right" caracters inside for me?
Thanks!
Vesna

22 Сентябрь 2011 12:57

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi Vesna!

I'll forward your request to our experts, no doubt they will edit this text with the proper characters.

About keyboards, if you're annoyed to type using proper characters (whatever the language), here is a link to a site where it is possible to type using many different scripts : http://www.lexilogos.com/clavier/multilingue.htm.
It is very useful for those who know the language well, but haven't got the proper keyboard at home.

Best regards,

@ dear experts in Serbian : Hi! Please could you check this text and edit it with diacritics?

Thanks a lot!

CC: maki_sindja Cinderella Stane Roller-Coaster

22 Сентябрь 2011 12:58

pias
Кол-во сообщений: 8113
Online keyboard here: http://www.lexilogos.com/keyboard/serbian.htm

22 Сентябрь 2011 13:01

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396


CC: pias

22 Сентябрь 2011 13:33

pias
Кол-во сообщений: 8113
Sorry, never saw you were there Franck! Anyway -better with 2 links than none.

22 Сентябрь 2011 16:49

Stane
Кол-во сообщений: 176
Bonjour,

Dans cette phrase en serbe, il n'y a pas de caractères qui ont besoin de diacritiques.
En revanche, cette locution latine se traduit habituellement en serbe par "Od malih stvari nastaju velike".
Et en outre, dans "Od malih stvari u pitanju jedna velika stvar" il manque un verbe, et "u pitanju" (fr. "en question" est en trop, ça n'existe pas dans le pont en anglais, ni dans la locution latine non plus :-)

Bonne journée !


22 Сентябрь 2011 17:34

tolo
Кол-во сообщений: 1
ja sam danas isao da radim,mnogo mi se svidje ovaj posao sto sada radim jer uopste nije tezak i interesantan je puno sam sa zenama u kontaktu a ja to volim,jedino sto mi ne odgovara to je vrucina napolju da hoce malo da zahladni.

23 Сентябрь 2011 09:58

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Merci Stane!

ne reste plus qu'à valider, je laisse l'un de vous se charger de valider et noter la traduction!



CC: Stane