Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-клингон - Bonjour, je ne viens pas de mars, je ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Французскийклингон

Статус
Bonjour, je ne viens pas de mars, je ...
Tекст
Добавлено satanasoo1
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Bonjour, je ne viens pas de Mars, je suis un KLINGON. Si vous voulez on peut correspondre;
bien à vous,
Jean-luc

Статус
Mars-ngan jIHbe'
Перевод
клингон

Перевод сделан stevo
Язык, на который нужно перевести: клингон

Mars-ngan jIHbe'; tlhIngan jIH. bIneHchugh QIn DImechlaH;
batlh,
jan-luq
Комментарии для переводчика
Klingons are abrupt. They do not use words like "Hello", "Good morning", or "Goodbye". "Bonjour" is therefore not translated here.
I translated "je ne viens de Mars" as (literally) "I am not an inhabitant of Mars".
I translated "on peut correspondre" as "we can trade messages".
I translated "bien à vous" as "with honor".
The name "Jean-luc" can either be retained in that original spelling or Klingonized, as I have done.
Capitalization does not exist per se in Klingon. The letters must remain as I give them.
Последнее изменение было внесено пользователем stevo - 15 Март 2010 23:59