Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



30Оригинальный текст - Турецкий - Ä°yi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузскийАнглийскийРусский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
İyi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...
Текст для перевода
Добавлено bedrettin
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

İyi ki varsın. Öyle anlatılmaz duygular yaşıyorum ki yeniden, deli gibi korksam da seni kaybetmekten, yaşadığım bu sevda içime, dışıma, bütün hayatıma hızla yayılıyor ve ben ne engel olmak istiyorum ne de getirebileceği acıları hesaba katmak istiyorum. Sadece seni yaşamak istiyorum.
5 Март 2009 12:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Март 2009 15:30

khaledarslan
Кол-во сообщений: 6
انت الشى الجميل الموجود
ذللك الاحساس الجديد غير المفهوم الذى اعيشه
مثل القلب اذا خفت دون ان تغيبى
هذا الحب الذى اعيشه فى داخلى
تمشى بسرعهجميع حياتى الخارجيه
لا اريد ان اكون ملاك ولا ان اتحمل الالم الذي سيحدث
ببساطه اريد ان اعيش

6 Март 2009 10:08

pias
Кол-во сообщений: 8113
khaledarslan,
why have you called for admin?

elmota,
could you please help here ...it looks like khaledarslan don't understand English, according to his profile. THANKS in advance

CC: elmota

6 Март 2009 10:19

elmota
Кол-во сообщений: 744
خالد، الطالب لم يطلب ترجمة للعربي فا ما في داعي للترجمه،بس للمستقبل لازم تكبس "ترجم" ومش لازم تختار "أود من مدير الموقع تدقيق هذه الصفحة" لما تترك رساله بخصوص الترجمه
وشكراً