Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-इतालियन - hafta sonu arkadaÅŸlarımla bowling oynadım.çok kar...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीइतालियन

Category Letter / Email - Daily life

शीर्षक
hafta sonu arkadaşlarımla bowling oynadım.çok kar...
हरफ
sdnzgrssद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

hafta sonu arkadaşlarımla bowling oynadım.çok kar yağdı.cumartesi akşamı arkadaşımda kaldım sabahleyinde eve geldim.kitap okuyarak zaman geçirdim

शीर्षक
Nel fine settimana ho giocato a boowling con i miei amici. Ha nevicato molto...
अनुबाद
इतालियन

raykogueorguievद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Nel fine settimana ho giocato a boowling con i miei amici. Ha nevicato molto. Sabato sera sono rimasto dai miei amici e la mattina sono tornato a casa. Ho passato il tempo leggendo un libro.
Validated by zizza - 2008年 मार्च 11日 13:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 4日 14:53

anoxia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
"Al fine della settimana" , ."giocato il bowling" seklinde olmasi gerekirdi. Ayrica Arkadaslarinda kalmak deyimi orada uymak anlaminda oldugundan "Ho dormito alla casa dei miei amici" daha uygun olurdu kanaatindeyim.

2008年 मार्च 4日 19:07

raykogueorguiev
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 244
Nooo, sono sbagliatissime le frasi di anoxia. Nel testo originale non si nomina neanche il verbo "dormire". Anche in italiano il significato di "rimanere dai miei amici" è "dormire dai miei amici".....per come è formulata la frase.