Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



190번역 - 프랑스어-네덜란드어 - L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어아라비아어독일어스페인어터키어전통 중국어이탈리아어루마니아어브라질 포르투갈어포르투갈어불가리아어네덜란드어러시아어그리스어폴란드어세르비아어히브리어알바니아어라틴어페르시아어

분류 나날의 삶 - 교육

제목
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
본문
brise에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

L’eau est l’affaire de chacun...

L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !

Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.

제목
water is een privilege, een kans, een weldaad
번역
네덜란드어

tonmerkx에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

water is ieders belang....

water is een privilege, een kans, een weldaad
water is ook een natuurlijke bron, die steeds schaarser en schaarser wordt
Realiseer je dat, verspil het niet!

We waarderen het als je het spaarzaam gebruikt
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 27일 14:13