Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



190번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어아라비아어독일어스페인어터키어전통 중국어이탈리아어루마니아어브라질 포르투갈어포르투갈어불가리아어네덜란드어러시아어그리스어폴란드어세르비아어히브리어알바니아어라틴어페르시아어

분류 나날의 삶 - 교육

제목
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
본문
centenaro에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

L’eau est l’affaire de chacun...

L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !

Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.

제목
A água é um privilégio, uma chance, um bem.
번역
브라질 포르투갈어

will_rj에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

A água é responsabilidade de todos...

A água é um privilégio, uma chance, uma comodidade.
Mas também é um recurso natural que vem se tornando mais e mais raro...
Vamos preservá-la! Vamos parar com o desperdício !

Somos gratos por seu uso com precaução.
Borges에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 24일 17:26