Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



190Traducció - Francès-Portuguès brasiler - L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsÀrabAlemanyCastellàTurcXinèsItaliàRomanèsPortuguès brasilerPortuguèsBúlgarNeerlandèsRusGrecPolonèsSerbiHebreuAlbanèsLlatíLlengua persa

Categoria Vida quotidiana - Educació

Títol
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
Text
Enviat per centenaro
Idioma orígen: Francès

L’eau est l’affaire de chacun...

L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !

Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.

Títol
A água é um privilégio, uma chance, um bem.
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per will_rj
Idioma destí: Portuguès brasiler

A água é responsabilidade de todos...

A água é um privilégio, uma chance, uma comodidade.
Mas também é um recurso natural que vem se tornando mais e mais raro...
Vamos preservá-la! Vamos parar com o desperdício !

Somos gratos por seu uso com precaução.
Darrera validació o edició per Borges - 24 Febrer 2007 17:26