Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-러시아어 - I request information, please.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어세르비아어포르투갈어러시아어

분류 편지 / 이메일

제목
I request information, please.
본문
драганов에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 Una Smith에 의해서 번역되어짐

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
이 번역물에 관한 주의사항
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".

제목
Прошу предоставить информацию
번역
러시아어

afkalin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Дорогой господин Панайотов,

Прошу предоставить мне, как главе фирмы, следующую информацию: каковы возможности импорта древесины хвойных пород дерева (можжевельник, белая ель, пихта) из Украины. Нас интересуют стволы бревна длиной от 4 м с минимальным диаметром верхушки 18 см, и максимальным диаметром, не превышающим 100 см. Указанные бревна должны быть сырые и не трухлявые.
ramarren에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 11일 04:08