Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-포르투갈어 - De umbrarum regni novem portis

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어영어포르투갈어

분류 문장

제목
De umbrarum regni novem portis
본문
SilverBlaze에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

De umbrarum regni novem portis
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

제목
As nove portas do reino das sombras
번역
포르투갈어

guilon에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

As nove portas do reino das sombras
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 29일 09:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 2월 11일 12:55

apple
게시물 갯수: 972
"De novem portis" is de + ablative
It may mean
1. On (about) the nine gates
2. From the nine gates
If this is a title, it may be as well transated as "The Nine Gates...", and "As nove portas...", but if it is not, then it is wrong. What is it? It sounds like The Apocalypse ...

2007년 2월 11일 16:51

guilon
게시물 갯수: 1549
Well, it's a book's title, some kind of satanic one. Not quite the Apocalypse.