Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



21번역 - 터키어-영어 - Bir dilek tuttum ve sen gerçek oldun.. Hayatım...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어네덜란드어독일어

분류 시 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Bir dilek tuttum ve sen gerçek oldun.. Hayatım...
본문
xbabsi에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Bir dilek tuttum ve sen gerçek oldun..

Hayatım boyunca hep yıldızlara bakmışımdır ben. Onlara bakıp bir gün bana getirecekleri büyük aşkı düşünmüşümdür. Şimdiye kadar hiç rastlamamıştım ona. Tam tüm umudumu kaybetmişken sen geldin bana.

Bu şekilde tanışmamız ne kadar garip değil mi? Keşke hayalini kurduğumuz şeyleri bugün, hatta şu anda gerçekleştirebilsek.. O kadar çok istiyorum ki. :) Seni görmediğim zamanlarda kendimi çok mutsuz ve kötü hissediyorum. Keşke hep birlikte olabilsek..

Öpücükler yolluyorum.
MeleÄŸin.
이 번역물에 관한 주의사항
Felemenkçe: Hollanda'da konuşulan dil'e lütfen :)

제목
I made a wish and you became real...
번역
영어

handyy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I made a wish and you became real...

I've always looked at the stars through all my life. Looking at them, I've thought about the big love that they will bring to me one day. Up to now, I've never come across him. At the very moment I was losing all my hope, you came to me.

How strange it was meeting in such a way, wasn’t it ?! I wish we could make the things we have dreamt come true today, even at this moment.. I want this so much. :) When I don’t see you, I feel so unhappy and bad. I wish we could be together all the time.

I send you kisses,
Your angel.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 9일 11:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 7일 19:47

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi handyy,
Just a few minor details:

Instead of "At the very moment that I lost all my hope, you came to me.", I suggest : "At the very moment (I was losing all my hope/I was about losing hope), you came to me"
And...
"How strange it was meeting in such a way, wasn’t it ? !"

What do you think?

2009년 7월 8일 14:34

handyy
게시물 갯수: 2118
Hi Lilian,

I've edited those parts accordingly.

2009년 7월 13일 03:55

xbabsi
게시물 갯수: 11
Thank you sooo much <3

2009년 7월 13일 10:45

handyy
게시물 갯수: 2118
You're welcome!