쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-노르웨이어 - I'm probably disturbing you at work...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
I'm probably disturbing you at work...
본문
bjugan
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Olesniczanin
에 의해서 번역되어짐
I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
이 번역물에 관한 주의사항
The sender is male, the addressee is female.
제목
Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb
번역
노르웨이어
Helsinki
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 노르웨이어
Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb. Beklager. Men jeg føler meg veldig lettet etter jeg åpnet meg opptil deg. Du er en engel som hørte på meg.
Hege
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 12일 02:23