Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Εσπεράντο-Γαλλικά - Ĉiu amo estas eterna. Se ne estas eterna, ne estis amo.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΕσπεράντοΓαλλικάΡουμανικάΑραβικάΚινέζικα απλοποιημέναΙαπωνέζικαΕλληνικάΚινέζικαΙταλικάΛατινικάΓερμανικάΚλίνγκονΕβραϊκάΠερσική γλώσσαΝορβηγικάΤουρκικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Ĉiu amo estas eterna. Se ne estas eterna, ne estis amo.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Hamadi
Γλώσσα πηγής: Εσπεράντο Μεταφράστηκε από goncin

Ĉiu amo estas eterna.
Se ne estas eterna, ne estis amo.

τίτλος
Tout amour est éternel.
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Hamadi
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Tout amour est éternel.
S'il ne l'est pas, il ne s'agissait pas d'amour.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 26 Νοέμβριος 2007 13:13