Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Αυθεντικό κείμενο - Περσική γλώσσα - recenice

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Περσική γλώσσαΑγγλικάΣερβικάΑραβικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
recenice
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από bozana
Γλώσσα πηγής: Περσική γλώσσα

selam du'stem! khosh a'medid

a'sheghetam

mamnu'nam az in keh behtarin du'stemani

selam du'stem! khosh a'medid a'sheghetam ...
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 20 Σεπτέμβριος 2007 10:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Σεπτέμβριος 2007 10:39

SAtUrN
Αριθμός μηνυμάτων: 13
This is not Arabic

19 Σεπτέμβριος 2007 10:55

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
And only the title is serbian

19 Σεπτέμβριος 2007 11:56

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Thanks. I put the request on Unknown language, until someone tell us something.

CC: Francky5591

19 Σεπτέμβριος 2007 12:09

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Farsi in Latin letters?

20 Σεπτέμβριος 2007 10:17

bozana
Αριθμός μηνυμάτων: 1
"Farsi in Latin letters?"

yes... I thought that it was Arabic... But it was Farsi sorry
Would you like to translate this?

20 Σεπτέμβριος 2007 10:23

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
bozana,

"Farsi in Latin letters" is just a bet. I'm afraid that, if I'm right, there could be no one here able to tell it and to translate it... I think I never saw a member who could translate from and into Farsi yet.

CC: bozana

20 Σεπτέμβριος 2007 10:31

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396

20 Σεπτέμβριος 2007 10:44

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Oh, thanks, Francky. I sent a PM to slfauver asking her for help on this.

CC: Francky5591

20 Σεπτέμβριος 2007 12:46

slfauver
Αριθμός μηνυμάτων: 8
Hi all, it is indeed "Farsi in Latin letters."

20 Σεπτέμβριος 2007 13:04

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
slfauver,

Thanks for your prompt reply. Would you then be so fine to translate it into English as well? Thanks.

CC: slfauver