Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10원문 - 페르시아어 - recenice

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 페르시아어영어세르비아어아라비아어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
recenice
번역될 본문
bozana에 의해서 게시됨
원문 언어: 페르시아어

selam du'stem! khosh a'medid

a'sheghetam

mamnu'nam az in keh behtarin du'stemani

selam du'stem! khosh a'medid a'sheghetam ...
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 9월 20일 10:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 19일 10:39

SAtUrN
게시물 갯수: 13
This is not Arabic

2007년 9월 19일 10:55

Maski
게시물 갯수: 326
And only the title is serbian

2007년 9월 19일 11:56

Xini
게시물 갯수: 1655
Thanks. I put the request on Unknown language, until someone tell us something.

CC: Francky5591

2007년 9월 19일 12:09

goncin
게시물 갯수: 3706
Farsi in Latin letters?

2007년 9월 20일 10:17

bozana
게시물 갯수: 1
"Farsi in Latin letters?"

yes... I thought that it was Arabic... But it was Farsi sorry
Would you like to translate this?

2007년 9월 20일 10:23

goncin
게시물 갯수: 3706
bozana,

"Farsi in Latin letters" is just a bet. I'm afraid that, if I'm right, there could be no one here able to tell it and to translate it... I think I never saw a member who could translate from and into Farsi yet.

CC: bozana

2007년 9월 20일 10:31

Francky5591
게시물 갯수: 12396

2007년 9월 20일 10:44

goncin
게시물 갯수: 3706
Oh, thanks, Francky. I sent a PM to slfauver asking her for help on this.

CC: Francky5591

2007년 9월 20일 12:46

slfauver
게시물 갯수: 8
Hi all, it is indeed "Farsi in Latin letters."

2007년 9월 20일 13:04

goncin
게시물 갯수: 3706
slfauver,

Thanks for your prompt reply. Would you then be so fine to translate it into English as well? Thanks.

CC: slfauver