Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ισπανικά - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΙσπανικάΙταλικάΕλληνικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΙαπωνέζικα

Κατηγορία Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Angel60560
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

τίτλος
¡No se rebajen a hablar vulgarmente!
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από acuario
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

¡No se rebajen a hablar vulgarmente!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 13 Σεπτέμβριος 2007 09:35