Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αλβανικά - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΓαλλικάΙσπανικάΑλβανικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από megi_85
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci

τίτλος
të dua por...
Μετάφραση
Αλβανικά

Μεταφράστηκε από ambre
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά

Të dua, por dua ta di se cili je.
Puth zemër.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sangria - 13 Ιούλιος 2007 09:01