Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Ολλανδικά-Γαλλικά - nooit vragend, nooit klagendaltijd alles voor...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΓαλλικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
nooit vragend, nooit klagendaltijd alles voor...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Chipmunks44
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Nooit vragend, nooit klagend,
altijd alles voor zichzelf dragend,
heeft hij veel voor anderen gedaan.
Bemind en geliefd is hij van ons heengegaan.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ceci est le texte écrit sur le faire-part de décès en Flandre (Belgique) du papa de mon mari.

Nous aimerions en connaître la traduction fidèle en Français de Bruxelles ou de France.

Un immense Merci par avance au(x) traducteur(s).

τίτλος
Sans rien demander et sans se plaindre
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Ol Verm
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Sans jamais rien demander, sans se plaindre,
portant toujours tout sur ses épaules,
il a fait tant de choses pour les autres.
Aimé et chéri, il nous a quitté.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 11 Οκτώβριος 2015 15:26