Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Nederländska-Franska - nooit vragend, nooit klagendaltijd alles voor...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaFranska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
nooit vragend, nooit klagendaltijd alles voor...
Text
Tillagd av Chipmunks44
Källspråk: Nederländska

Nooit vragend, nooit klagend,
altijd alles voor zichzelf dragend,
heeft hij veel voor anderen gedaan.
Bemind en geliefd is hij van ons heengegaan.
Anmärkningar avseende översättningen
Ceci est le texte écrit sur le faire-part de décès en Flandre (Belgique) du papa de mon mari.

Nous aimerions en connaître la traduction fidèle en Français de Bruxelles ou de France.

Un immense Merci par avance au(x) traducteur(s).

Titel
Sans rien demander et sans se plaindre
Översättning
Franska

Översatt av Ol Verm
Språket som det ska översättas till: Franska

Sans jamais rien demander, sans se plaindre,
portant toujours tout sur ses épaules,
il a fait tant de choses pour les autres.
Aimé et chéri, il nous a quitté.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 11 Oktober 2015 15:26