Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Γαλλικά - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΡουμανικάΓαλλικά

Κατηγορία Δοκίμιο - Εκπαίδευση

τίτλος
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από anabella ana
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem

τίτλος
...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Moa333
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Si je comprends bien la ville de Rome a été fondée et habitée d'abord par des Troyens.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 18 Ιούνιος 2012 22:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Ιούνιος 2012 01:03

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
J'ai corrigé "chevaux de Troie"

Hi Aneta, please could you provide me with a bridge from the latin version? I think the translation is right but I would like to make sure before validating the French version.

thanks!

CC: Aneta B.

18 Ιούνιος 2012 22:13

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
The city of Rome, as I understand it, was first founded and inhabited by the Trojans.

18 Ιούνιος 2012 22:47

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks Aneta!