Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-فرانسوی - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینرومانیاییفرانسوی

طبقه مقاله - آموزش

عنوان
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
متن
anabella ana پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem

عنوان
...
ترجمه
فرانسوی

Moa333 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Si je comprends bien la ville de Rome a été fondée et habitée d'abord par des Troyens.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 18 ژوئن 2012 22:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 ژوئن 2012 01:03

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
J'ai corrigé "chevaux de Troie"

Hi Aneta, please could you provide me with a bridge from the latin version? I think the translation is right but I would like to make sure before validating the French version.

thanks!

CC: Aneta B.

18 ژوئن 2012 22:13

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
The city of Rome, as I understand it, was first founded and inhabited by the Trojans.

18 ژوئن 2012 22:47

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Aneta!