Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Can'ı Canan'a...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Can'ı Canan'a...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από chekirov
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Canı canana teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye...

τίτλος
If you
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Bilge Ertan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

If you are not ready to give your life to your beloved, don't say to anyone "I am LOVE"...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 17 Μάρτιος 2011 12:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Μάρτιος 2011 14:58

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Bilge,

Is it "I am love" or "I am in love"?

13 Μάρτιος 2011 19:43

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Hi Lilian!

It is "I am love". I know it sounds weird :/ It's already weird in Turkish too. It is a statement of Mevlana, very famous Turkish poet, I guess that's why it sounds a bit different.

13 Μάρτιος 2011 23:52

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
OK then