Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Can'ı Canan'a...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Can'ı Canan'a...
Текст
Публікацію зроблено chekirov
Мова оригіналу: Турецька

Canı canana teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye...

Заголовок
If you
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Bilge Ertan
Мова, якою перекладати: Англійська

If you are not ready to give your life to your beloved, don't say to anyone "I am LOVE"...
Затверджено lilian canale - 17 Березня 2011 12:49





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Березня 2011 14:58

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Bilge,

Is it "I am love" or "I am in love"?

13 Березня 2011 19:43

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Hi Lilian!

It is "I am love". I know it sounds weird :/ It's already weird in Turkish too. It is a statement of Mevlana, very famous Turkish poet, I guess that's why it sounds a bit different.

13 Березня 2011 23:52

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
OK then