Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sweettrouble
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda dikkatsizliğim nedeniyle düşük almış olmamdı.Bundan sonra dikkatimi ne olursa olsun diğer zamanlarda olduğu gibi sınavıma odaklayacağım.

τίτλος
The saddest point...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Burak Eren
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

The most upsetting was getting a bad mark on my first exam because of my carelessness. From now on, no matter what, I will focus my attention on my exams like it used to be.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 8 Μάϊ 2010 00:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Μάϊ 2010 21:06

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Before edits:
"The saddest point was get a bad mark because of my carelessness in my first exam. From now on, no matter what, I will focus my attention on my exam like the way that it used to be before."