Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda...
Texto
Enviado por sweettrouble
Língua de origem: Turco

en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda dikkatsizliğim nedeniyle düşük almış olmamdı.Bundan sonra dikkatimi ne olursa olsun diğer zamanlarda olduğu gibi sınavıma odaklayacağım.

Título
The saddest point...
Tradução
Inglês

Traduzido por Burak Eren
Língua alvo: Inglês

The most upsetting was getting a bad mark on my first exam because of my carelessness. From now on, no matter what, I will focus my attention on my exams like it used to be.
Última validação ou edição por lilian canale - 8 Maio 2010 00:05





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Maio 2010 21:06

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Before edits:
"The saddest point was get a bad mark because of my carelessness in my first exam. From now on, no matter what, I will focus my attention on my exam like the way that it used to be before."