Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



63Μετάφραση - Βουλγαρικά-Τουρκικά - Вместо да проклинаш мрака,по-добре запали свещ.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΚινέζικαΤουρκικά

Κατηγορία Σκέψεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Вместо да проклинаш мрака,по-добре запали свещ.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Hakan7070
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Вместо да проклинаш тъмнината,по-добре запали свещ.

τίτλος
Karanlığa lanet edeceğine, iyisi mi bir mum yak!
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Hakan7070
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Karanlığa lanet okuyacağına, iyisi mi bir mum yak!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 22 Μάϊ 2009 21:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Μάϊ 2009 21:50

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
'...iyisi MI...' seklinde minik bir duzeltme yapildi.