Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Γαλλικά - M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΓαλλικά

Κατηγορία Ομιλία

τίτλος
M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Bibowk
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…
C.: yo la verdad no necesito un trabajo. Yo me vuelvo para Colombia.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Français de France
M/C = female names

τίτλος
Dialogue
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Botica
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

M.: Vous m'avez dit que (elle se tait quelques secondes)…
C.: Moi à la vérité je n'ai pas besoin d'un travail. Moi je retourne en Colombie.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Si le sujet de "dijo" n'est pas la personne à qui M. parle : elle m'a dit, ou il m'a dit.
Quelques secondes ou : un instant
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από turkishmiss - 30 Ιανουάριος 2009 00:31