Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Prancūzų - M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPrancūzų

Kategorija Kalba

Pavadinimas
M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...
Tekstas
Pateikta Bibowk
Originalo kalba: Ispanų

M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…
C.: yo la verdad no necesito un trabajo. Yo me vuelvo para Colombia.
Pastabos apie vertimą
Français de France
M/C = female names

Pavadinimas
Dialogue
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Botica
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

M.: Vous m'avez dit que (elle se tait quelques secondes)…
C.: Moi à la vérité je n'ai pas besoin d'un travail. Moi je retourne en Colombie.
Pastabos apie vertimą
Si le sujet de "dijo" n'est pas la personne à qui M. parle : elle m'a dit, ou il m'a dit.
Quelques secondes ou : un instant
Validated by turkishmiss - 30 sausis 2009 00:31